Новые сказки Старого Вильнюса, или Мое маленькое путешествие по мотивам Макс Фрай
По преданию, под Замковой горой, которая высится в центре города и венчается башней, уже много лет спит князь Гедимин и видит во сне Вильнюс и всех его обитателей... Получается, и я ему на время приснилась.
Лет пять назад мне в руки попал первый том «Сказок Старого Вильнюса» Макс Фрай, и я не могла оторваться от историй, в которых реальность переплетается с фантастикой. Не удивительно, что к последнему сборнику я успела заочно влюбиться и в сам город, в котором разворачивались события. Когда же выдалась возможность попасть туда, не могла ею не воспользоваться. Решила заодно, что будет гораздо интереснее вместо обычных прогулок по городу устроить себе своеобразный квест в поисках улиц, на которых случались истории из того самого первого тома. Ожидания оправдались: как и писала в своих «Сказках» Макс Фрай, Вильнюс оказался совершенно чудесным, уютным и дружелюбным городом.
Два разных города
По извилистой каменной дорожке поднимаешься на Замковую гору, на которой стоит башня Гедимина, — и твоим глазам открывается невероятной красоты панорама города. Поверьте, усилия, потраченные на подъем, того стоят (только заранее позаботьтесь об удобной обуви). Опираешься на каменный парапет — и вглядываешься в узкие улочки и красные крыши Старого Вильнюса. Смотришь на панораму, и хочется бежать туда прямо сейчас, но и отвести взгляд не в силах. К слову, за отдельную плату можно подняться ещё выше — на смотровую площадку на башне.
Но вот оборачиваешься назад, а там — река Вилия, или, как её называют литовцы, Вильняле. Второе название ещё более поэтичное — Нерис. Протекает она, кстати, через Беларусь, ведь это правый приток Немана. И вот ты оглядываешься и видишь, что по другую сторону Вилии-Нериса раскинулся совершенно другой город с высотками, промышленными зданиями, частично современными, частично постсоветскими. Это деловая и торговая часть Вильнюса, Новый город (если вам нужно пробежаться по торговым центрам, то вам туда, а вот продуктовых магазинов, где можно прикупить гостинцев, хватает и в Старом городе).
Получается, что когда стоишь на Замковой горе, создается впечатление, что ты одновременно находишься в двух разных местах. Даже с погодой бывает так (мы сами были свидетелями): в Новом свинцовые тучи и дождь, а в Старом в это же время светит солнце.
А с погодой договоримся…
С погодой вообще несказанно повезло. Вопреки прогнозам, целый день гуляли под ясным небом (при этом пару раз думала: «Пожалуйста-пожалуйста, пусть будет хорошая погода»). Потом, представьте: 10 утра, надо уже потихоньку выселяться из номера, а за окном ливень (зонта, как назло, не взяли). Говорю сама себе: «Я пока соберу сумку, пусть за это время дождь перестанет... Очень надо!» Выходим из номера — только капля с крыши на затылок! В общем, с местными богами погоды можно договориться.


…И другие неожиданности
И это не единственный случай, когда случалось что-то необычное. Например, у местных улочек есть удивительное свойство выводить туда, куда нужно. Сидим на Вокечю, и я вспоминаю, что хотела еще попасть на улицу Всех Святых. Смотрим карту: вот, надо вернуться на Пилимо, потом свернуть на Руднинку, и оттуда выйдем туда, куда нужно. Идем по первой приглянувшейся улочке. Интересуюсь: «А что за улица?» Так ведь Руднинку и есть! Как так вышло – так и не поняли. А на Всех Святых нужно было попасть обязательно. Одна из сказок повествует, что если там мысленно задать вопрос, который тебя волнует, то услышишь на него ответ. Вот и я свой вопрос задала. И что вы думаете? Услышала ответ! При том что ни одного русско- или англоговорящего человека мы не встретили. Но есть слова, которые звучат во многих языках одинаково, и «добро» — одно из них.
И тут же, как ещё один хороший знак, в небе заметила воздушный шар — тоже «герой» одной из историй Фрай. Она о том, что желания сбываются, пусть и не сразу. А воздушные шары в небе — тоже одна из примет Вильнюса, надеюсь увидеть их больше в другой раз.
Мало того, что улицы Старого Вильнюса выводят туда, куда нужно, так ещё и как будто соревнуются в том, какая из них выглядит заманчивее и в какую больше захочется свернуть. И местные дворики не отстают: заглянешь в какой-нибудь, а там что-нибудь совершенно фантастическое прячется.
И это не единственный случай, когда случалось что-то необычное. Например, у местных улочек есть удивительное свойство выводить туда, куда нужно. Сидим на Вокечю, и я вспоминаю, что хотела еще попасть на улицу Всех Святых. Смотрим карту: вот, надо вернуться на Пилимо, потом свернуть на Руднинку, и оттуда выйдем туда, куда нужно. Идем по первой приглянувшейся улочке. Интересуюсь: «А что за улица?» Так ведь Руднинку и есть! Как так вышло – так и не поняли. А на Всех Святых нужно было попасть обязательно. Одна из сказок повествует, что если там мысленно задать вопрос, который тебя волнует, то услышишь на него ответ. Вот и я свой вопрос задала. И что вы думаете? Услышала ответ! При том что ни одного русско- или англоговорящего человека мы не встретили. Но есть слова, которые звучат во многих языках одинаково, и «добро» — одно из них.
И тут же, как ещё один хороший знак, в небе заметила воздушный шар — тоже «герой» одной из историй Фрай. Она о том, что желания сбываются, пусть и не сразу. А воздушные шары в небе — тоже одна из примет Вильнюса, надеюсь увидеть их больше в другой раз.
Мало того, что улицы Старого Вильнюса выводят туда, куда нужно, так ещё и как будто соревнуются в том, какая из них выглядит заманчивее и в какую больше захочется свернуть. И местные дворики не отстают: заглянешь в какой-нибудь, а там что-нибудь совершенно фантастическое прячется.
Так вышло, что это был первый для меня взрослый опыт попадания в незнакомую языковую среду, а потому слегка волновалась, насколько хорошо получится объясняться с местными жителями. А зря волновалась, оказывается. Захожу в первый попавшийся магазинчик, чтобы узнать, где купить сим-карту, собираюсь с мыслями, на каком языке заговорить, а тем временем покупательница лет пятидесяти обращается к продавцу на чистом русском, и та ей на таком же русском отвечает. В общем, старшее поколение с очень большой вероятностью вас поймет. Понимает русский и молодежь, но говорит в основном с явным акцентом и нехотя, а то и переспрашивает: «Maybe in English?» («Может, на английском?») На улицах тоже русская речь не такая уж и редкость, но в основном говорят по-литовски, особенно молодые люди. Выглядят и ведут себя они очень непринужденно, по-западному – то и дело ловила себя на мысли, что попала в какой-то европейский молодежный сериал. И конечно, непривычно было слышать, как они увлеченно щебечут на совершенно незнакомом тебе языке (в нём совсем ничего общего со славянскими по звучанию), а ты понимаешь только несколько слов: «да» (тэйп), «нет» (ня), «спасибо» (ачю) и «пожалуйста» (прашом, прашау).
Город вежливых людей
Если бы меня спросили, каким словом я бы охарактеризовала жителей Вильнюса, я бы, не задумываясь, ответила: «Вежливые». Дружелюбные, добропорядочные, улыбчивые, учтивые… Вот правда, за всё время пребывания вообще не наткнулась ни на одно проявления хамства или грубости. Просто повезло? Возможно. Но вряд ли местные жители решили «покрасоваться» перед туристами – чувствуется, что вежливость у них в крови, что так они ведут себя всегда. Молодежь, зрелые и пожилые люди… В транспорте, в магазинах, в кафе… Не верите? А вы поезжайте и проверьте.
Транспортный вопрос
Местные автомобили ловко маневрируют по узким улочкам Старого города, движение на которых, по большей части, одностороннее – как водителям это удается, для меня осталось загадкой. Но если вы приезжаете в Вильнюс на машине, то лучше её оставить где-нибудь на парковке, а гулять по историческому центру идти пешком. Так будет даже быстрее, потому как улицы совсем не длинные и пройтись от той же Кафедральной площади к Ратушной можно буквально за 10-15 минут. На то, чтобы разминуться со встречными автомобилями и пропустить пешеходов, может понадобиться больше времени. Ну а для любителей велопрогулок созданы все условия – по пути нам постоянно встречались пункты проката велосипедов, а велодорожки есть даже на самых узких улицах.
Пешком по сказкам
...Где-то на проспекте Гедимино есть уличный художник, который рисует котов. А эти коты потом появляются на улицах города. Правда, наверное, ненадолго, потому что бродячих котов, да и собак тоже, мы в Вильнюсе вообще не увидели. А по Гедимино определённо стоит погулять, тем более что проспект приведет вас к Кафедральной площади и той самой Замковой горе с башней Гедимина.
...Пилес — самая многонациональная и многолюдная пешеходная улица. Такой концентрации туристов не видела больше нигде. Здесь можно услышать десятки иностранных языков, отведать национальную кухню, а самые наблюдательные из окна какого-нибудь из многочисленных кафе смогут увидеть, как по улице средь бела дня шествуют самые настоящие пингвин и единорог — нужно только пожелать. К слову, если не хотите уехать из Вильнюса без сувениров, то вам на Пилес. Кроме традиционных магнитиков и открыток, там целое море ярких украшений из янтаря.
...На улице Диджои, которая ведет к Ратушной площади, есть кафе, столики возле которого не убирают до самой поздней осени. Если сесть за один из таких столиков, можно услышать истории, которые рассказывает ветер. Мы выбрали обычное итальянское кафе (не смогли пройти мимо базилика в горшочках) и услышали, как американцы делятся друг с другом впечатлениями о посещении Беларуси :)
...На улице Диджои, которая ведет к Ратушной площади, есть кафе, столики возле которого не убирают до самой поздней осени. Если сесть за один из таких столиков, можно услышать истории, которые рассказывает ветер. Мы выбрали обычное итальянское кафе (не смогли пройти мимо базилика в горшочках) и услышали, как американцы делятся друг с другом впечатлениями о посещении Беларуси :)
...А на улицу Траку мне особенно хотелось попасть, ведь связанная с ней история — моя любимая. Отчасти потому, что её героиня — моя тёзка. Это история о том, как одна судьбоносная встреча и одна чашечка «солнечного» кофе стали поворотным моментом и кардинально изменили жизнь героини. По пути домой она увидела своё отражение в витрине и не узнала себя — это уже был новый человек, который ей неожиданно понравился. Этот человек перестал жаловаться на холод и на себя-неудачницу, а просто посмотрел на жизнь и на себя саму под другим углом. Потом начал что-то предпринимать, и в итоге всё изменилось к лучшему — по-другому и быть не могло. Вот и я сворачивала во все дворики, прошлась раза три по улице, внимательно вглядывалась в отражение в витринах… И знаете, кажется, я вернулась домой чуточку другим человеком. Хорошие книги и путешествия и правда меняют нас к лучшему.
Комментарии
Отправить комментарий